Marseille 73 a été traduit en espagnol
Marseille 73 a été traduit en espagnol
Marseille 73 a été traduit en espagnol par Victor del Arbol. Publié aux éditions Versatil il sera disponible fin mai 2021.
Marseille 73 a été traduit en espagnol par Victor del Arbol. Publié aux éditions Versatil il sera disponible fin mai 2021.
Dans la cible, des magrhébins, surtout des algériens. On les tire à vue, on les élimine. En six mois, plus de cinquante d’entre eux ont été abattus, dont une vingtaine à Marseille, épicentre du terrorisme raciste de 1973. Onze ans après la fin de la guerre d’Algérie, les nervis de l’OAS ont été amnistiés, beaucoup sont intégrés dans l’appareil d’État et dans la police, le Front national vient à peine d’éclore. Des revanchards appellent à plastiquer les mosquées, les bistrots, les commerces arabes, à faire peur.
La police et la justice ferment les yeux : “Il n’y a pas de racisme en France.”
Le jeune commissaire Daquin de la PJ de Marseille, et son équipe sont tenus à l’écart par la hierarchie. Pas assez fiables. Mais sait-on jamais…
Le livre est disponible, dans toutes les bonnes librairies, depuis le 10 juin 2020.
Editions Points, 2022
Ariadne
Hambourg, 2020
Ekdoseis tou Eikostou protou
Athènes, 2021
Ediciones Versátil
Barcelona, 2022
Sellerio editore
Palermo 2022
Or Noir a été traduit en espagnol par les Ediciones Versátil et publié fin 2019.
Racket a été publié en poche dans la collection Folio (éditions Gallimard).